ursprung

impressum

liederliste logo

Berg op Zoom

Beleg en Ontzet van Bergen op Zoom 1592

Merk toch, hoe sterk nu in’t werk zich al stelt,
die t’alen tijd zo ons vrijheid heft bestreden:
Ziet, hoe hij slaaft, graaft en draaft mit geweld –
om onze goed en ons bloed en onze steden.
Hoor de Spaanse trommels slan! Hoor Maraans trompetten!
Ziet, hoe komt hij trekken aan! Bergen te bezetten.
Berg op Zoom, houdt u vroom, stut de Spaanse scharen;
laat’s lands boom, en zijn stroom trouw’lijk toch bewaren.

’t moedige, bloedige, woedige zwaard
blonk en het klonk, dat de vonken daaruit vlogen.
Beving en leving, opgeving der aard,
wonder, gedonder nu onder was, nu boven
door al’t mijnen en’t geschut, dat men daaglijks hoorde,
menig Spanjaard in zijn hut in zijn bloed versmoorde.
Berg op Zoom houdt zich vroom, ’t stut de Spaanse scharen;
’t heeft’s lands boom en zijn stroom trouw’lijk doen bewaren.

Die van Oranje kwam Spanje aan boord,
om uit het veld als een held ’t geweld te weren;
maar al zodra Spinola ’t heeft gehoord,
trekt hij fluks heen op den been met al zijn heren.
Cordua kruit spoedig voort, zag daar niet te winnen;
Don Velasco liep gestoord: ’t vlas was niet te spinnen.
Berg op Zoom houdt zich vroom, ’t stut de Spaanse scharen;
’t heeft’s lands boom en zijn stroom trouw’lijk doen bewaren.

T: bei Adrianus Valerius, 1626
M: „Comedianten Dans“ (arr. Hraban)
Q: Marie Veldhuyzen, Prisma-Liederenboek, Utrecht/Antwerpen 1962.; LP dirk & makkers „Vive le Geuz“, Mittelstelle für geschichtliche Forschung, o. J.

Belagerung und Einnahme von Bergen op Zoom 1592

Sieh, wie mit Stärk’ er ans Werk sich gestellt,
er, der allzeit unsre Freiheit hat getreten!
Wie er sich plagt, grabt und trabt rings im Feld!
’s gilt unserm Gut, unsrem Blut und unsern Städten.
Hör die span’schen Trommeln schla’n, die Trompeten schallen!
Sieh nur zu, schon rückt er an: Bergen soll jetzt fallen!
Berg op Zoom, halt dich fromm, wehr den span’schen Scharen,
Landes Kron’, seinen Strom, hilf getreu bewahren!

Mutiges, blutiges, wutiges Schwert,
blinkst und erklingst, dass die Funken daraus fliegen!
Bebende, lebende, schwebende Erd’,
rollende, grollende Donner mit dir spielen!
Minen hört man und Geschütz täglich dumpf erdröhnen;
manchen Spanier trifft der Blitz, muss im Blute stöhnen;
Berg op Zoom hält sich fromm, wehrt den span’schen Scharen;
Landes Kron’, seinen Strom, hilf getreu bewahren!

Der von Oranien kam Spanien an Bord,
wollt in dem Feld als ein Held Gewalt abwehren;
aber sieh da, Spinola macht sich fort,
flugs mit Verlaub aus dem Staub mit all den Herren.
Cordoba macht schleunig kehrt,
sah da nichts zu gewinnen; war kein Flachs zu spinnen:
Berg op Zoom hält sich fromm, wehrt den span’schen Scharen;
Landes Kron’, seinen Strom, hilf getreu bewahren!

T: Walter Hensel (nicht schön, nicht wörtlich, aber singbar; zugesandt von Jan Bembennek)
Q: „Das sind unsere Lieder“ herausgegeben von Hein und Oss Kröher, Büchergilde Gutenberg 1977


Marschlied aus dem niederländischen Befreiungskrieg („Abfall der Niederlande“) gegen die spanische Herrschaft. Mit der Einnahme von Bergen op Zoom begann die Niederlage der Spanier.
Einige Wortspiele sind definitiv unübersetzbar, z. B. Don Velasco (klingt wie vlaskop) – vlas.

MIDI
MIDI
Myriad
Myriad