ursprung

impressum

liederliste logo

Gwin ar C’hallaoued

Gwell eo gwin gwenn bar na mouar!
Gwell eo gwin gwenn bar.

Refrain:
Tan tan, dir o dir! Tan tan, dir ha tan tan tan!
Tann tann tir ha tonn! Tir ha tir ha tann!

Gwell eo gwin nevez, o na mez.
Gwell eo gwin nevez.

Gwell eo gwin ar Gall nag aval!
Gwell eo gwin ar Gall!

Gwin ha goad a red enn gefred!
Gwin ha goad a red!

T & M: trad. bretonisch arr. Moyland
auch auf irgendeiner CD von Tri Yann


Gwin ar C’hallaoued

  1. Gwell eo gwin gwenn bar na mouar!
    Gwell eo gwin gwenn bar.
    Diskan
    Tan! tan! dir! oh! dir! tan! tant! dir ha tan!
    Tann! tann! tir! ha tonn! tonn! tir ha tir ha tann!
  2. Gwell eo gwin nevez oh! na mez;
    gwell eo gwin nevez.
  3. Gwell eo gwin a lufr oh! na kufr;
    gwell eo gwin a lufr.
  4. Gwell eo gwin ar Gall nag aval;
    gwell eo gwin ar Gall.
  5. Gall, d’id, kef ha deil d’id pez-teil!
    Gall, d’id, kef ha deil.
  6. Gwin gwenn, d’id, Breton a galon!
    Gwin gwenn, d’id, Breton.
  7. Gwin ha goad a red enn gefred;
    gwin ha goad a red.
  8. Gwin gwenn ha goad ruz ha goad druz;
    gwin gwenn ha goad ruz.
  9. Goad ruz ha gwin gwenn eunn aouen!
    Goad ruz ha gwin gwenn.
  10. Goad ar C’hallaoued eo a red;
    goad ar C’hallaoued.
  11. Goad ha gwin eviz er gwall vriz;
    goad ha gwin eviz.
  12. Gwin ha goad a vev neb a ev;
    gwin ha goad a vev.
 

Le vin des Gaulois

  1. Mieux vaut vin blanc de raisin que de mûre!
    Refrain
    Feu! feu! acier! ô acier! feu! feu! acier et feu!
    Chêne! chêne! terre! ô flots! flots! terre et chêne!
  2. Mieux vaut vin nouveau que bière.
  3. Mieux vaut vin brillant qu’hydromel.
  4. Mieux vaut vin de Gaulois que de pommes.
  5. Gaulois, ceps et feuille à toi, ô fumier!
  6. Vin blanc, à toi, Breton de cœur!
  7. Vin et sang coulent mêlés.
  8. Vin blanc et sang rouge et sang gras.
  9. Sang rouge et vin blanc, une rivière!
  10. C’est le sang des Gaulois qui coule.
  11. J’ai bu sang et vin dans la rude mêlée.
  12. Vin sang et sang nourrissent qui en boit.
 

Der Wein der Gallier

  1. Besser Weißwein aus Trauben als aus Brombeeren.
    Refrain
    Feuer, Feuer, o Stahl! Feuer, Feuer, Stahl und Feuer!
    Eiche, Eiche, Erde, o Flut! Flut, Erde und Eiche!
  2. Besser neuer Wein als Bier.
  3. Besser herrlicher Wein als Met.
  4. Lieber Wein von Galliern als von Äpfeln.
  5. Gallier, Weinstock und Blatt für dich, du Misthaufen!
  6. Weißer Wein für dich, Bretone, von Herzen!
  7. Wein und Blut fließen vermischt.
  8. Weißer Wein und rotes Blut und dickes Blut.
  9. Rotes Blut und weißer Wein – ein Fluss.
  10. Es ist das Blut der Gallier, das da fließt.
  11. Ich habe Blut und Wein getrunken in der rauhen Schlacht.
  12. Wein und Blut nähren den, der davon trinkt.

Korol or c’hleze

  1. Goad gwin ha korol d’id, Heol!
    Goad gwin ha korol
  2. Ha korol ha kan, kan ha kann!
    Ha korol ha kan
  3. Korol ar c’hleze enn eze;
    korol ar c’hleze
  4. Kan ar c’hleze glaz a gar laz;
    kan ar c’hleze glaz
  5. Kann ar c’hleze goue ar roue;
    kann ar c’hleze goue
  6. Kleze! Roue braz ar stourmeaz.
    Kleze! Roue braz
  7. Kaneveden gen war da benn!
    Kaneveden gen!
 

La danse du glaive

  1. Sang et vin et danse, à toi, Soleil!
  2. Et danse et chant, chant et bataille!
  3. Danse du glaive, en cercle.
  4. Chant du glaive bleu qui aime le meurtre.
  5. Bataille où le glaive sauvage est Roi.
  6. O glaive! ô grand Roi du champ de bataille!
  7. Que l’arc en ciel brille à ton front!
 

Der Tanz des Schwertes

  1. Blut und Wein und Tanz für dich, Sonne!
  2. Und Tanz und Gesang, Gesang und Kampf!
  3. Tanz des Schwertes, im Kreis.
  4. Gesang des blauen Schwertes, das den Mord liebt.
  5. Schlacht, in der das wilde Schwert König ist.
  6. O Schwert, großer König des Schlachtfeldes!
  7. Auf dass der Himmelsbogen auf deiner Vorderseite glänze!

bretonisches Original im Dialekt von Leon

 

Übersetzung: Claude Devries

 

Übersetzung: Sabine Kölbel

Als ich die Übersetzung bekam, wurde mir klar, dass man doch besser bei der kurzen Version (ganz oben) bleibt oder vielleicht eher nur die Strophen 1–4 und 6 singen sollte...

MIDI
MIDI
PDF
PDF
LilyPond
LilyPond
Myriad
Myriad
PNG
PNG