Come ye young men, come along,
With your music, dance and song;
Bring your lasses in your hands,
For tis that which love commands.
Refrain:
|: Then to the Maypole haste away,
For tis now a holiday. :|
Tis the coice time of the year,
For the violets now appear;
Now the rose receives its birth,
And pretty primrose decks the earth.
Here each bachelor may choose
One that will not faith abuse;
Nor repay with coy disdain
Love that should be lovd again.
And when you well reckond have
What kisses you your sweetheart gave,
Take them all again, and more,
It will never make her poor.
|
Kommt, ihr Burschen, kommt herbei,
Kommt mit Fiedel und Schalmei,
Bringt den Schatz zum Reigen froh,
denn die Liebe will es so;
Refrain:
Dann unterm Maibaum stellt euch auf,
kommt herbei in schnellem Lauf.
S ist des Jahres schönste Zeit,
Veilchen sprießen weit und breit;
Rosen knospen rings hervor,
Wiese prangt im Blumenflor;
Wählen kann der Junggesell
Hier ein treues Liebchen schnell,
Das ihm Lieb um Liebe beut,
Ihn nicht quält mit Sprödigkeit;
Wenn du dann genug geküsst
Und der Küsse müde bist:
Gib die ihren wieder ihr,
Und die deinen nimm dafür;
|